اخبارخارجی

آیه ی ازقرآن باعث شد مسلمان شوم

آوای سنت : «ریچارد مک کینی» پس از ۲۵ سال خدمت نظامی پر از خشم بود. پس از زخمی شدنش در عراق در سال ۲۰۰۶ میلادی احساس عجیبی به او دست داد.

ریچارد در این باره گفت: من می خواستم در جنگ بمیرم چرا که در این کشور مهم نیست در گذشته چه کرده ای بلکه مهم این است که با تابوتی که پرچم کشورت روی آن است به زادگاه خود برمی گردی با این تصور که همه گناهانت بخشیده شده و برای همیشه به عنوان یک قهرمان شناخته می شوی.

اما این اتفاق برای ریچارد نیفتاد، او طرحی شوک برانگیز برای خود در نظر گرفت و تصمیم گرفت جنگ خود را آغاز کند.

در محل زندگی ریچارد واقع در شهر «مونسی» ایالت ایندیانای آمریکا یک مسجد بود. او تصمیم گرفت تا در این مسجد بمب گذاری کند و قصد داشت پس از این مسجد به سراغ دیگر مساجد هم برود.

یک روز دختر ۷ ساله ریچارد از مدرسه به خانه آمد و داستانی را تعریف کرد که از این قرار بود: خانمی را دیدم که برای بردن پسرش به مدرسه آمد او مسلمان بود و حجاب داشت…

ریچارد می گوید: دخترم این داستان را برایم تعریف کرد چون می دانست که من در خارج از کشور بوده ام و بسیاری از این افراد را دیده ام شاید می دانستم که این زن از کجا آمده است. من عصبانی شدم و بر سر او فریاد کشیدم چون نمی خواستم خانواده ام دور و بر «چنین افرادی» باشند.

وی می افزاید: وقتی عبارت متعصبانه «چنین افرادی» را گفتم ،چهره دخترم تغییر کرد، نگاهش طوری بود که انگار حتی نمی دانست مرا دوست دارد یا نه.

ریچارد بعد از این گفتگو با دخترش تصمیم گرفت از مسجدی که قصد انفجار در آن را داشت بازدید کند اما نه برای ایجاد خشونت بلکه برای اینکه بیشتر بداند.

او لحظه گفتگو با دخترش را «لحظه روشن شدن» توصیف می کند.

ریچارد می گوید: مردی آفریقایی-آمریکایی در کفشداری مسجد از من پرسید که می تواند کمکی بکند، چون فهمیده بود که کاملا گیج شده ام و من پاسخ دادم:بله می خواهم درباره اسلام بیشتر بدانم.

این آغاز سفر گرویدن ریچارد به اسلام بود و حالا او یک مسلمان است.

وقتی ریچارد مسلمان شد شروع به خواندن قرآن کرد و به گفته خودش یکی از آیه های قرآن او را به کلی تغییر داد: کشتن یک نفس مانند کشتن همه بشریت است.

آیه ی ۳۲ سوره مائده

مِنْ أَجْلِ ذلِکَ کَتَبْنا عَلى بَنی إِسْرائیلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْساً بِغَیْرِ نَفْس أَوْ فَساد فِی الْأَرْضِ فَکَأَنَّما قَتَلَ النّاسَ جَمیعاً وَ مَنْ أَحْیاها فَکَأَنَّما أَحْیَا النّاسَ جَمیعاً وَ لَقَدْ جاءَتْهُمْ رُسُلُنا بِالْبَیِّناتِ ثُمَّ إِنَّ کَثیراً مِنْهُمْ بَعْدَ ذلِکَ فِی الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ

ترجمه:
به همین جهت، بر بنى اسرائیل مقرر داشتیم که هر کس، انسانى را بدون ارتکاب قتل یا فساد در روى زمین، بکشد، چنان است که گوئى همه انسان ها را کشته; و هر کس، انسانى را از مرگ رهائى بخشد، چنان است که گوئى همه مردم را زنده کرده است. و رسولان ما، با دلائل روشن براى ارشاد آنها آمدند، اما بسیارى از آنها، پس از آن در روى زمین، تعدّى و اسراف کردند.

برچسب ها

نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
بستن
بستن